28-06-2008, 14:52 | |
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Thấy cái này cũng rất có ích, giúp mình nhớ đc chắc 1 số cấu trúc thông dụng của tAnh mà không tốn nhiều công sức
Ví dụ nhé, có 1 câu hát như thế này trong 1 bài của S Club: "There's no use looking back or wondering". Nhờ câu hát đó mà tớ luôn nhớ được là no use + V-ing chứ không phải no use + to V! ^^ Vậy mọi người biết câu hát nào có những cấu trúc như thế, cùng post lên đây cho anh em học hỏi nhé ^^ ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
28-06-2008, 15:56 | |
God Member
Join Date: 21-05-2003
Posts: 593
KL$:
532
Awarded 36 time(s) Sent 169 thank(s) Received 82 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: G (2001-2004) Location: Xa
|
Bài này quá nổi tiếng rồi nhé:
"Happy New Year! Happy New Year! May we all have a vision now and then of a world where every neighbor is a friend Happy New Year! Happy New Year! May we all have our hopes, our will to try. If we don't we might as well lay down and die." Cấu trúc thứ nhất là every luôn đi kèm với danh từ số ít. Thứ hai là cụm "may someone do something" nghĩa là cầu chúc ai đó làm được/đạt được một cái gì đấy . Mẫu này tương đối trịnh trọng, Răng thấy hay dùng trong dịp lễ, chứ kiểu thân mật suồng sã "chúc thi tốt" chẳng hạn không thấy dùng kiểu này bao giờ . Lưu ý đằng sau "may" là đại từ dùng như chủ ngữ dạng "I, we, he, she" chứ không phải dạng bổ ngữ "me, us, him" (Hic hic Răng không tài nào nhớ nổi tên đúng của các dạng đại từ này là gì ) ------------------------------ Hãy hôn em giữa đêm khuya bát ngát,
Bên lúa mạch vàng vàng, bên thảm cỏ xanh xanh, Xoay xoay xoay theo điệu nhạc bồng bềnh, Váy em xinh xinh, giày chàng bảnh bảnh. |
28-06-2008, 16:14 | |
V.I.P
Join Date: 02-01-2008
Posts: 1.583
KL$ (TOP! 24):
5.056
Awarded 33 time(s) Sent 100 thank(s) Received 83 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A4 (2007-2010) Location: 414-A5, 129 Nguyễn Trãi
|
Ai còn cái j` thì post lên típ kìa! E quên hết trơn ráo mấy cái này ôi`... Toàn nghe xong học lời ko hà
------------------------------ La la la... Hút hút hút... |
28-06-2008, 16:38 | ||
God Member
Join Date: 08-09-2007
Posts: 861
KL$:
1.807
Awarded 23 time(s) Sent 239 thank(s) Received 215 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A14 (2007-2010) Location: Can it be....your heart????
|
Quote:
------------------------------ Gotta say I miss your lips your kiss... Gotta say you are my destiny... Gotta say how muz i want you stay beside me... Honestly I fell in love with you... Đừng xa em... Anh nhé...
|
|
28-06-2008, 21:08 | ||
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Quote:
À - "I,we.." là đại từ nhân xưng, còn "me,us.." là tân ngữ mà Nói thế chứ sau này ko biết ss có nhớ đc ko @kiddy: ừ đúng zùi ^^ ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
|
29-06-2008, 12:39 | |
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Đây là đoạn điệp khúc bài "Fool Again" của Westlife:
Can't believe that I'm the fool again I thought this love would never end How was I to know You never told me Can't believe that I'm the fool again And I who thought you were my friend How was I to know You never told me Nhờ nó mà tớ biết cấu trúc (to) be to do something, nghĩa là phải làm gì đó, nhưng không mang tính bắt buộc - gần giống như "was/were born to do". Câu "How was I to know?" ở trên thì có thể dịch là "Làm sao mà tôi biết được?" ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
30-06-2008, 05:02 | |
God Member
Join Date: 21-05-2003
Posts: 593
KL$:
532
Awarded 36 time(s) Sent 169 thank(s) Received 82 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: G (2001-2004) Location: Xa
|
Chọn tiếp bài nổi tiếng cho dễ nhớ:
Don't you cry tonight I still love you baby Don't you cry tonight Don't you cry tonight There's a heaven above you baby And don't you cryyyy tonight "Don't you cry" ở đây dịch ra là "em đừng có khóc." Chữ don't được đảo lên đầu nhưng không phải để tạo câu nghi vấn kiểu "don't you know blah blah blah?" mà là để nhấn mạnh hơn ý phủ định (Răng ngày xưa nghe bài này cứ thắc mắc mãi, sao chú í cứ hỏi người yêu có khóc không nhiều đến thế!). Cụm "don't you cry" trong bài hát này có hướng van xin, dỗ dành rất ngọt ngào tình củm (anh chàng lại còn dẻo mỏ đế thêm "anh vẫn yêu em nhiều bé ạ" cơ mà). Nhưng trong một hoàn cảnh khác, cách đảo này có thể mang nghĩa cấm đoán, ra lệnh, một cách quyết liệt, mạnh mẽ. Ví dụ như trong phim Finding Nemo, đoạn đầu, khi Nemo một mình bơi ra phía con tàu giữa đại dương í, bác bố Marlin đã gằn giọng bảo là "Don't you dare!" tạm hiểu là "mày mà dám (tiến gần tới con tàu) thì..." đúng kiểu mở đầu của một lời dọa nạt, nghe có sợ không! Lưu ý là mặc dù có mẫu "don't you do something (!)" để nhấn mạnh sự không-được-làm-một-điều-gì, chẳng ai dùng mẫu "do you do something" để nhấn mạnh điều ngược lại cả, vì mẫu này thì đúng là một câu hỏi thật rồi. Thế nếu muốn nhấn mạnh việc ai đó cần làm cái gì thì phải nói thế nào? Đơn giản thôi: Don't you (dare) forget to do it! (Mặt hằm hằm cho thêm phần hiệu quả bà con nhé!) ------------------------------ Hãy hôn em giữa đêm khuya bát ngát,
Bên lúa mạch vàng vàng, bên thảm cỏ xanh xanh, Xoay xoay xoay theo điệu nhạc bồng bềnh, Váy em xinh xinh, giày chàng bảnh bảnh. |
30-06-2008, 22:39 | |
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Hehe, mẫu "don't you do sth" này cũng có nhiều trong các lời bài hát khác, ví dụ trong bài Mocking Bird của Eminem:
"Now hush little baby don't you cry Everything's gonna be alright" ~> Đây cũng là lần đầu tiên em biết mẫu này, đều gắn với "cry" nhỉ Hay trong bài Innocence của Avril Lavigne: "This innocence is brilliant I hope that it will stay This moment is perfect Please don't go away, I need you now And I'll hold on to it Don't you let it pass you by" Hai câu ở trên đều có nghĩa là "Đừng..." ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
01-07-2008, 15:25 | |
V.I.P
Join Date: 24-03-2003
Posts: 1.110
KL$:
528
Awarded 26 time(s) Sent 57 thank(s) Received 150 thank(s) Class: H (2001-2004)
|
Giời HN đang mưa, tự dưng nhớ tới bài hát " Rhytm of the rain". Trong bài này có câu :
Rain please tell me know does that seem fair For her to steal my heart away when she don't care I can't love another when my heart's somewhere far away. Explain cái lào ------------------------------ Far away |
01-07-2008, 15:52 | |
V.I.P
Join Date: 02-01-2008
Posts: 1.583
KL$ (TOP! 24):
5.056
Awarded 33 time(s) Sent 100 thank(s) Received 83 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A4 (2007-2010) Location: 414-A5, 129 Nguyễn Trãi
|
Cái này chắc chỉ là để hát dễ hơn thôi. Một cái là "đôn", một cái là "đa zừn" mà! em đoán thế
------------------------------ La la la... Hút hút hút... |
01-07-2008, 16:00 | ||
God Member
Join Date: 21-05-2003
Posts: 593
KL$:
532
Awarded 36 time(s) Sent 169 thank(s) Received 82 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: G (2001-2004) Location: Xa
|
Quote:
Việc học tiếng Anh qua bài hát, cũng như qua phim ảnh, chat chit, có cái lợi là nội dung nó gần gũi, dễ hiểu, dễ áp dụng, nhưng cũng có cái hại vì những nguồn này thuộc dạng ngôn ngữ thông dụng, nhiều biến đổi, nhiều tiếng lóng, người ta ít coi trọng ngữ pháp hơn. Người học cần phải tỉnh táo, không nên áp dụng máy móc ngôn ngữ thường ngày vào những chỗ cần sự nghiêm túc, trang trọng. Ví dụ như viết thư xin việc hay viết luận đừng dùng những "gonna, wanna, gotta" mà trông nó chả ra cái gì. Bạn bbb vừa lòng với giải thích của tớ chưa? PS: Bạn gõ thiếu 1 chữ cái trong tên bài hát: "rhythm", hị hị Từ này đặc biệt, chả có nguyên âm nào sất! ------------------------------ Hãy hôn em giữa đêm khuya bát ngát,
Bên lúa mạch vàng vàng, bên thảm cỏ xanh xanh, Xoay xoay xoay theo điệu nhạc bồng bềnh, Váy em xinh xinh, giày chàng bảnh bảnh. |
|
01-07-2008, 16:06 | |
V.I.P
Join Date: 02-01-2008
Posts: 1.583
KL$ (TOP! 24):
5.056
Awarded 33 time(s) Sent 100 thank(s) Received 83 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A4 (2007-2010) Location: 414-A5, 129 Nguyễn Trãi
|
MỊa, thảo nào hôm đi test bị nó trừ điểm. Mình cứ viết là "gonna" vs lại "wanna"
Chứng tỏ thằng Eminem cũng chưa đến mức vì nghệ thuật mà quên grammar ------------------------------ La la la... Hút hút hút... |
01-07-2008, 16:08 | |
V.I.P
Join Date: 24-03-2003
Posts: 1.110
KL$:
528
Awarded 26 time(s) Sent 57 thank(s) Received 150 thank(s) Class: H (2001-2004)
|
Cách lý giải đấy thì tớ cũng suy ra dc nhưng vấn đề là ngày trước tớ xem cái chương trình "Học TA qua những bài hát" thì nó giải thík thế nào ý, hình như là ko fải dùng cho đúng grammar đâu
------------------------------ Far away |
02-07-2008, 01:08 | |
V.I.P
Join Date: 24-03-2003
Posts: 1.110
KL$:
528
Awarded 26 time(s) Sent 57 thank(s) Received 150 thank(s) Class: H (2001-2004)
|
À tớ nói nhầm, ko fải là dùng cho đúng rhytm
------------------------------ Far away |
02-07-2008, 10:11 | ||
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Quote:
Tất nhiên, khi học cấu trúc mới cũng cần phải chú ý xem nó dùng trong văn nói hay văn viết, trong tiếng Anh hay Anh-Mỹ... Cái đó thì em ko sợ quên lắm Còn cái từ "rhythm" em cũng rất vất vả mỗi khi viết >___< Đến lúc phải nhớ là "ri-dừm" thì mới khá hơn, nhưng có lúc cuống vẫn thừa thiếu lung tung Mà ngữ pháp của bài "Rhythm of the rain" ngộ nhỉ Rain please tell me know ? ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
|
02-07-2008, 10:55 | ||
V.I.P
Join Date: 12-09-2005
Posts: 2.589
KL$ (TOP! 17):
6.197
Awarded 68 time(s) Sent 249 thank(s) Received 436 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A2 (2005-2008) Location: In a nightmare
|
Quote:
Nhớ hồi lâu lâu rồi trên báo lá cải HHT cũng có 1 bài về việc sai ngữ pháp trong lyrics các bài hát. Chuyện đấy thì xảy ra thường xuyên, vì âm nhạc nó khác nói chuyện bt ở giai điệu Đến bây h thỉnh thoảng làm những bài dạng điền từ thik hợp nhiều khi em vẫn phải nhớ nhớ xem mình có nghe được trong bài hát nào ko để làm ------------------------------ |
|
04-07-2008, 11:33 | |
God Member
Join Date: 21-05-2003
Posts: 593
KL$:
532
Awarded 36 time(s) Sent 169 thank(s) Received 82 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: G (2001-2004) Location: Xa
|
Sẵn vừa đọc xong quyển Rừng Na Uy, Răng đi tìm luôn bài hát Norwegian Wood của Beattles xem có gì hay ho không.
I once had a girl, or should I say, she once had me... She showed me her room, isn't it good, Norwegian wood? She asked me to stay and she told me to sit anywhere, So I looked around and I noticed there wasn't a chair. I sat on a rug, biding my time, drinking her wine We talked until two and then she said, "It's time for bed" She told me she worked in the morning and started to laugh. I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath And when I awoke, I was alone, this bird had flown So I lit a fire, isn't it good, Norwegian wood. "To have somebody" ở đây có thể hiểu theo nhiều nghĩa. Thoạt nghe lúc đầu tưởng nghĩa là có, sở hữu, kiểu tôi đã từng có một cô bạn gái. Nhưng nghe tiếp hóa ra không phải, hoặc ít nhất đoạn "she had me" không mang nghĩa đó. Trong hoàn cảnh này phải hiểu "to have somebody" là "đã lừa được, đã dụ dỗ được ai" hờ hờ . Ví dụ cụ thể hơn: - Ngày 1/4 Răng đi thả cá, Nôbita bị mắc mưu: Răng had Nôbita. - 3b với Keng chơi cờ vua, 3b bị chiếu tướng: Keng had 3b. Thì ra lời bài hát này cũng nhố nhăng chả kém gì trong truyện: Anh chàng tưởng đã cưa đổ được một cô nàng, or should I say - nhưng thực ra là, anh đã bị cô nàng xỏ mũi, nên chả xơ múi được gì cả . Đoạn cuối anh chàng ngậm ngùi than vãn "thế là chim đã xổ lồng." Hèn chi bài hát này được chọn làm tên và xuất hiện nhiều lần trong cuốn tiểu thuyết Rừng Na Uy, mặc dù tác giả đã thay đổi ý nghĩa của chữ "wood" (gỗ) trong tên bài hát sang thành rừng (woods). ------------------------------ Hãy hôn em giữa đêm khuya bát ngát,
Bên lúa mạch vàng vàng, bên thảm cỏ xanh xanh, Xoay xoay xoay theo điệu nhạc bồng bềnh, Váy em xinh xinh, giày chàng bảnh bảnh. |
05-07-2008, 10:52 | ||
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Quote:
À, mà không biết nếu nói "to get sb" có đồng nghĩa với nó ko nhỉ Em nhớ ra 1 cấu trúc khác, cũng khá phổ biến: to come to do something Trong bài If của Bread If a picture paints a thousand words, Then why can't I paint you The words will never show The you I've come to know Và trong 1 bài quen thuộc hơn là When you're gone của Avril: When you're gone The pieces of my heart are missing you When you're gone The face I came to know is missing too "To come to do sth" nghĩa là vừa mới làm gì, bỗng dưng (đi đến) cái việc làm gì. Mẫu này thường diễn tả là người nói ko hoàn toàn chủ động việc làm đó , ví dụ như việc "biết" ở trên nó là một quá trình và do nhiều ngoại cảnh tác động. Nó cũng khác với "come to" mang nghĩa "đến" thông thường (Vd: "I come to see you" - "Tôi đến để gặp bạn"). Tiện đây cho mọi người nghe luôn >___< ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
|
05-07-2008, 21:43 | |
God Member
Join Date: 21-05-2003
Posts: 593
KL$:
532
Awarded 36 time(s) Sent 169 thank(s) Received 82 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: G (2001-2004) Location: Xa
|
Một bài hát Răng rất thích: Cry on my shoulder của Super Stars gì gì đấy
If your sky is grey, oh let me know There's a place in heaven where we'll go If heaven is a million years away Oh, just call me and I'll make your day. To make one's day nghĩa là làm cho ai đấy có một ngày vui, ngày tốt lành. Khi Răng được một ai đấy khen chẳng hạn, có thể cám ơn và nói "you made my day," lời khen của họ đã khiến Răng có một ngày thật tuyệt. Răng đi shopping về mua được đôi hoa tai rất đẹp, làm Răng rất sung sướng, cũng có thể khoe ầm lên là the earrings made my day . Chỉ cần mỗi ngày tìm được một điều gì nho nhỏ to make the day thì đã có thể tự coi mình là người hạnh phúc rồi . ------------------------------ Hãy hôn em giữa đêm khuya bát ngát,
Bên lúa mạch vàng vàng, bên thảm cỏ xanh xanh, Xoay xoay xoay theo điệu nhạc bồng bềnh, Váy em xinh xinh, giày chàng bảnh bảnh. |
07-07-2008, 14:25 | |
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Một bài cũ cũ khác của Westlife: Uptown girl
Uptown girl, you know I can't afford to buy her pearls But maybe someday when my ship comes in She'll understand what kind of guy I've been And then I'll win When a person's ship comes in (hoặc home) = When he succeeds Cái này có lẽ có nguồn gốc từ việc buôn bán bằng đường biển hồi xưa, khi nào tàu hàng của anh trở về tức là anh sẽ có tiền ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
08-07-2008, 16:17 | ||
V.I.P
Join Date: 12-09-2005
Posts: 2.589
KL$ (TOP! 17):
6.197
Awarded 68 time(s) Sent 249 thank(s) Received 436 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A2 (2005-2008) Location: In a nightmare
|
Quote:
1 bài cũ cũ rồi, Leave của JoJo: But I refuse to cry No tear will fall from these eyes... Refuse to do sth = từ chối làm việc j Gần nghĩa vs cấu trúc Deny + V-ing. Nhờ bài này mà mình đã làm đúng 1 câu trong đề thi vào chuyên ngữ hồi trc ------------------------------ |
|
09-07-2008, 08:29 | |
V.I.P
Join Date: 02-01-2008
Posts: 1.583
KL$ (TOP! 24):
5.056
Awarded 33 time(s) Sent 100 thank(s) Received 83 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A4 (2007-2010) Location: 414-A5, 129 Nguyễn Trãi
|
Vậy thì tại sao trong WarCraft lại dùng là "XYZ has denied a tower" mà ko dùng "XYZ has destroyed his team's tower"?
------------------------------ La la la... Hút hút hút... |
09-07-2008, 12:46 | ||
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Quote:
Thứ 2: Tớ ko chơi WarCraft nên ko biết chắc ngữ cảnh của cụm từ trên dùng là gì Thứ 3: Tớ nghĩ đó là cách nói của họ thôi, chắc họ muốn nói là "Mày đã phủ nhận (hay là "chê" ) 1 cái tháp". Nghe có vẻ hơi mỉa mai nhỉ Tớ chỉ đoán vậy thôi ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
|
09-07-2008, 14:59 | |
V.I.P
Join Date: 02-01-2008
Posts: 1.583
KL$ (TOP! 24):
5.056
Awarded 33 time(s) Sent 100 thank(s) Received 83 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A4 (2007-2010) Location: 414-A5, 129 Nguyễn Trãi
|
A`, quên mất!
WarCraft là game chiến thuật. Ngữ cảnh là 2 bên oánh nhau, có các chòi chỗng đỡ cho 2 bên. Khi 1 bên bị đì quá thì tự kill chòi của mình để ngăn bên kia ăn tiền. Lúc ấy sẽ có câu "XYZ has denied a tower"... ------------------------------ La la la... Hút hút hút... |
10-07-2008, 22:14 | |
New Member
Join Date: 19-06-2008
Posts: 17
KL$:
54
Awarded 1 time(s) Sent 5 thank(s) Received 3 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A11 (2006-2009)
|
Có 1 TH khá similar ở trong game CM , trong processing match.
Ví dụ: He denied a great opportunity Anw,Keep on having fun with harmonious melody |
13-07-2008, 13:57 | |
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Một cấu trúc cũng đơn giản, trong bài Bring it all back của SClub:
"Don't stop Never give up Hold your head high and reach the top Let the world see what you have got Bring it all back to you Dream of falling in love Anything you've been thinking of When the world seems to get too tough Bring it all back to you" Nghĩa thì chắc mọi người cũng biết đc cả, chỉ là để nhớ cụm dream + of + Noun/V-ing thôi Mấy cái phrasal verb - động từ kèm giới từ này cũng khó nhớ phết Thế nên phải tận dụng những tình huống giúp mình nhớ đc rõ hơn ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
14-07-2008, 08:47 | |
V.I.P
Join Date: 02-01-2008
Posts: 1.583
KL$ (TOP! 24):
5.056
Awarded 33 time(s) Sent 100 thank(s) Received 83 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A4 (2007-2010) Location: 414-A5, 129 Nguyễn Trãi
|
Tớ ko chắc là trong đầu còn cái cấu trúc nào ko dưng mà lúc làm bài thì nó tự phọt ra . Ít cũg đc 8p
------------------------------ La la la... Hút hút hút... |
28-07-2008, 09:50 | |
God Member
Join Date: 21-05-2003
Posts: 593
KL$:
532
Awarded 36 time(s) Sent 169 thank(s) Received 82 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: G (2001-2004) Location: Xa
|
Trong bài I have a dream của ABBA:
If you see the wonder of a fairy taleTo take something/someone ở đây không phải là "lấy" mà có nghĩa bóng là "đương đầu, đối mặt" và phần nào mang ý nghĩa "vượt qua được." Khi Nôbita với Mèo Tôm chuẩn bị thi đua gì đấy với nhau chẳng hạn, Răng có thể cổ vũ "Come on Nôbita, you can take him!" . Chữ "take" trong tiếng Anh nhiều nghĩa và nhiều cách sử dụng vô cùng!! ------------------------------ Hãy hôn em giữa đêm khuya bát ngát,
Bên lúa mạch vàng vàng, bên thảm cỏ xanh xanh, Xoay xoay xoay theo điệu nhạc bồng bềnh, Váy em xinh xinh, giày chàng bảnh bảnh. |
28-07-2008, 10:08 | |
Senior Member
Join Date: 26-07-2008
Posts: 307
KL$:
1.379
Awarded 41 time(s) Sent 211 thank(s) Received 141 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A1 (2008-2011)
|
Think of me, think of me waking,
silent and resigned. Imagine me, trying too hard to put you from my mind. Recall those days look back on all those times, think of the things we'll never do - there will never be a day, when I won't think of you . . . Think of smb hay smt thi chắc mọi ng` biết rồi ở đây có cái :"think of me waking", cả "imagine me trying" nếu e k nhầm thì 1 số động từ như imagine, see, etc. sẽ có cấu trúc tg tự kiểu như see smb doing smt (jaso viên tiếng anh cấp 2 của e bảo ng` ta dùg nwh thế khi ng` ta không chg' kiến twf đầu đến cuối hành động , còn nếu chg' kiến từ đầu đến cuối thì sau object sẽ là verb thôi, k có -ing) mà có ai biét bài nào nhiều phrasal verb k ------------------------------ Life is ours, we live it our way. And nothing else matters |
07-08-2008, 18:03 | |
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
em Zung, gv em chắc dạy đúng rồi đó Chị thì vẫn hiểu cấu trúc see smb doing sth là dùng khi chứng kiến 1 hành động đang diễn ra (tức là mình ko nhìn thấy nó từ đầu đó ); có lẽ h.động này cũng dài nữa. Còn see smb do sth là khi chứng kiến 1 h.động ngắn, do vậy mà mình có thể nhìn thấy từ đầu đến cuối h.động.
À, lâu rồi ko vào lại đây, tiếp tục với 1 đoạn trong bài Firefly của ATeens nào Firefly come back to me Make the night as bright as day I'll be looking out for you Tell me that your lonely too Firefly come lift me on Follow you into the sun That's the way it ought to be Firefly come back to me Thứ nhất là cụm look out for sb/sth, nghĩa là để ý, cẩn thận. Ở câu này mang nghĩa là để ý, quan tâm lo lắng cho ai. Nhưng cũng có trg` hợp kiểu như "look out for pickpockets" thì lại là "cẩn thận với bọn móc túi đấy" Thường ng` Anh có thể chỉ nói "look out" với nghĩa như vậy, thế nên có chuyện là 1 ng` ngồi trong quán nghe ng` ở bên kia đg` kêu to "Look out!" liền thò cổ nhìn ra, thì bị 1 xô nước dội ngay xuống đầu Thứ hai là cách nói "come do sth", để diễn đạt 1 cách nôm na là "đến (mà) làm gì đấy đi" (nghe giống kiểu nói VN nhỉ, "đến chơi", "đến đón".. ). Cách nói này là informal thôi. Tương tự với nó có "go do sth" (đi làm gì đấy). ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
11-08-2008, 09:32 | |
V.I.P
Join Date: 12-09-2005
Posts: 2.589
KL$ (TOP! 17):
6.197
Awarded 68 time(s) Sent 249 thank(s) Received 436 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A2 (2005-2008) Location: In a nightmare
|
Theo như chị đi học thì see + Ving = nhìn thấy ai đó làm việc j thoáng qua. Còn see + inf = chứng kiến từ đầu đến cuối hành động của người ta Các động từ chỉ cảm giác nói chung (see, hear, feel, think, smell...) đều có cấu trúc như vậy cả ^^
Lâu lâu ko đụng đến E, cẩn thận ko thì quên hết Đoạn này trong bài He wasn't - Avril Lavigne Sit on the bed alone, staring at the phone. He wasn't what I wanted, what I thought, no. He wouldn't even open up the door. He never made me feel like I was special. He isn't really what I'm looking for. Stare at sth = nhìn chằm chằm vào cái j Học mấy cái giới từ này là mệt nhất ------------------------------ |
13-08-2008, 14:10 | |
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
Bài Hey Jude của Beatles
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, Don't carry the world upon your shoulders. For well you know that it's a fool who plays it cool By making his world a little colder. To play it cool nghĩa là cư xử lạnh nhạt, hay là làm mặt lạnh . Nhớ nhé, "it's a fool who plays it cool" đấy ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |
08-09-2008, 21:35 | |
V.I.P
Join Date: 14-08-2008
Posts: 1.714
KL$ (TOP! 7):
9.386
Awarded 74 time(s) Sent 342 thank(s) Received 245 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A15 (2007-2010) Location: Neverland
|
Ầy Nobi tồ đừng post nhạc qua youtube vì tớ thấy cái youtube này hay bị ngắt quãng lắm, nghe mất hay( Avril đang hát thì pause thế có tức không >"<)
Tiện thể, sao các bạn post lời bài hát lên mà không post luông cả đoạn video hay nhạc chứ, có những bài tớ chưa nghe bao giờ đâu. Nhưng dù sao cũng cảm ơn rất nhiều! ------------------------------ With a cup of coffee,a book and a pair of green shoes. |
09-09-2008, 10:25 | |
V.I.P
Join Date: 14-08-2008
Posts: 1.714
KL$ (TOP! 7):
9.386
Awarded 74 time(s) Sent 342 thank(s) Received 245 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A15 (2007-2010) Location: Neverland
|
Sau đây là lyrics của một số bài về topic Christmas ạ.
1.Rocking around the Christmas tree Rocking around the Christmas tree at the Christmas party hop Mistletoe hung where you can see every couple tries to stop Rocking around the Christmas tree, let the Christmas spirit ring Later we'll have some pumpkin pie and we'll do some caroling. You will get a sentimental feeling when you hear Voices singing let's be jolly, deck the halls with boughs of holly Rocking around the Christmas tree, have a happy holiday Everyone's dancing merrily in the new old-fashioned way. You will get a sentimental feeling when you hear Voices singing let's be jolly, deck the halls with boughs of holly Rocking around the Christmas tree, have a happy holiday Everyone's dancing merrily in the new old-fashioned way. 2.Angels we heard Angels we have on heard high Sweetly singing ore the plains And the mountains in reply Echoing their joyous strains Gloria, in excelsis Deo Gloria, in excelsis Deo Come to Bethlehem and see Christ whose birth the angels sing Come adore on bended knee Christ the Lord the newborn King Gloria, in excelsis Deo Gloria, in excelsis Deo See Him in a manger laid Whom the choirs of angels praise; Mary, Joseph, lend your aid While our hearts in love we raise Gloria, in excelsis Deo Gloria, in excelsis Deo Gloria, in excelsis Deo 3.O Holy Night O Holy night The stars are brightly shining It is the night of our dear Saviour's birth Long lived the world In sin and their pining 'Till he appeared and the soul felt its worth The thrill of hope The weary world rejoices For yonder breaks a new and glorious morn Fall on your knees O hear the angel voices O night divine O night when Christ was born O night divine O night, O night divine The thrill of hope The weary world rejoices For yonder breaks a new And glorious morn Fall on your knees O hear the angel voices O night divine O night when Christ was born O night divine O night, O night divine 4.Smile wonderland Sleigh bells ring, are you listening, in the lane, snow is glistening A beautiful sight, we're happy tonight, walking in a winter wonderland. Gone away ist he bluebird here to stay is a new bird He sings a love song, as we go along, walking in a winter wonderland. In the meadow we can build a snowman Then pretend that he is Parson Brown He'll say: Are you married? we'll say: No man, But you can do the job when you're in town Later on, we'll conspire as we dream by the fire To face unafraid the plans that we've made, walking in a winter wonderland. In the meadow we can build a snowman, and pretend that he is Charlie Brown We'll have lots of fun with mister snowman until all the other children knock him down. When it snows, ain't it thrilling Though your nose gets a chilling We'll frolic and play, the Eskimo way, walking in a winter wonderland. Walking in a winter wonderland, Walking in a winter wonderland. 5.Please come home for Christmas ( Southside Johnny Lyon) Bells will be ringing The glad, glad news Oh, what a Christmas To have the blues My baby's gone I have no friends To wish me greetings Once again Choirs will be singing "Silent Night" Christmas carols By candlelight Please come home for Christmas Please come home for Christmas If not for Christmas Then by New Year's Night Friends and relations Send salutations Sure as the stars shine up above For this is Christmas Christmas, my dear The time of year To spend with the one you love Then won't you please tell me You'll never more roam Christmas and New Year's Will find you home There'll be no more sorrow No grief or pain Because it's Christmas Christmas once again ------------------------------ With a cup of coffee,a book and a pair of green shoes. |
08-11-2008, 15:23 | |
Manager
Join Date: 16-08-2007
Posts: 325
KL$:
385
Awarded 27 time(s) Sent 79 thank(s) Received 59 thank(s) School: PTTH Kim Liên
Class: A16 (2007-2010)
|
1 bài mới nghe & 1 cấu trúc mới biết nè:
I got a pocket, got a pocketful of sunshine. I got a love, and I know that it's all mine. Oh. Do what you want, but you're never gonna break me. Sticks and stones are never gonna shake me. No. Pocketful of Sunshine - Natasha Bedingfield. Sticks and stones = gậy & đá = khó khăn, chướng ngại... Cũng dễ hiểu thôi Nói thế này như kiểu mình nói "chông gai" í nhỉ ------------------------------ Be Strong. Be Smart. Be Sweet. |